一文字違いにて。
2004年1月29日この春新しく発売されるホワイトニング製品で、
頑固な頑固な「シミ」を消し去る集中ケア的な
美容液がある。
この憎き「シミ」の正体を、長い間表皮に押し上げられる
ことなく皮膚中に留まってしまったメラニンとし、
これをずばり「居座りメラニン」と呼ぶことにした。
ある編集者からの質問。
「私ちょっとその『居直りメラニン』って
よく分からないんですけど!」
「・・・・!?」
「居直り」?
そりゃまた頑固そうな・・・
勝手に「居直り」しないでほしい。
この話しが社内的に伝説となり、その度に爆笑して
いた私であったが。
また別のある編集者から送られてきた原稿に。
「長年連れ添った『居眠りメラニン』を撃退!」
との文字が。
「・・・・!?」
「居眠り」?
今度は寝てしまったよ・・・。